根據(jù)對(duì)PubMed數(shù)據(jù)庫上的論文數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn),科學(xué)家在描述研究時(shí)變地越來越樂觀。荷蘭荷蘭烏得勒支大學(xué)醫(yī)學(xué)中心學(xué)者,對(duì)論文中使用的正面詞匯如“novel”、“amazing”、“innovative”和“unprecedented”進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)在論文的題目和摘要中,使用這些詞匯的頻率從1974年到2014年的40年內(nèi)增加了將近9倍。相反,一些負(fù)面的詞匯如‘disappointing’和‘pessimistic’沒有出現(xiàn)這種變化。
心理學(xué)家Christiaan Vinkers等用25個(gè)正面詞匯和25個(gè)負(fù)面詞匯對(duì)40年間對(duì)的論文題目和摘要進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)在1974-80年間使用正面詞匯的頻率為2%,2014年達(dá)到17.5%。同時(shí)期負(fù)面詞匯使用頻率雖然也有增加,但只從1.3% 增加到2.4%。這一研究12月14日發(fā)表在British Medical Journal。
這種變化似乎只發(fā)現(xiàn)在學(xué)術(shù)論文上,因?yàn)閷?duì)同時(shí)期的書進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn)只有比較小的改變。而且使用隨機(jī)挑選的100個(gè)中性名詞和形容詞詞匯的頻率也沒有發(fā)現(xiàn)改變。
Vinkers認(rèn)為,最顯然的解釋是論文作者們對(duì)自己論文結(jié)果進(jìn)行炒作和夸大的比例在增加,與論文質(zhì)量和發(fā)現(xiàn)沒有關(guān)系。這符合我們的直觀感覺,為了發(fā)表論文,你必需強(qiáng)調(diào)自己研究的獨(dú)特性。
科學(xué)家為了兜售自己的論文,從許多其他類似論文中脫穎而出,就必需習(xí)慣于使用一些夸大性的詞匯。例如novel在大約7%的PubMed論文題目和摘要中出現(xiàn)。一個(gè)開玩笑的說法是,根據(jù)目前的發(fā)展趨勢(shì),到2123年前,每篇論文都必需有這個(gè)詞匯,否則不會(huì)被發(fā)表。
所謂高影響因子雜志也不能免俗,Vinkers小組對(duì)20種高影響因子雜志的分析發(fā)現(xiàn),這種變化趨勢(shì)也同樣存在。這種趨勢(shì)還于語言有一定關(guān)系,非英語母語國(guó)家使用這些正面詞匯的增加幅度更高。
伯靈頓佛蒙特州立大學(xué)計(jì)算機(jī)科學(xué)家Peter Sheridan Dodds指出,這些發(fā)現(xiàn)都屬于初步結(jié)果,因?yàn)橹粚?duì)少數(shù)一些精心挑選的詞匯進(jìn)行分析,容易使結(jié)論發(fā)生錯(cuò)誤。最理想的辦法是對(duì)所有的詞匯使用頻率進(jìn)行全面分析,才可以發(fā)現(xiàn)那些詞匯使用頻率增加,那些出現(xiàn)降低。
但是Vinkers認(rèn)為這種趨勢(shì)已經(jīng)是一個(gè)問題,如果到處隨便使用魯棒性和新穎性這些詞匯,就無法區(qū)分到底那些才是真正高質(zhì)量的研究。這說明描述科學(xué)結(jié)果的詞匯不是主要受研究?jī)?nèi)容影響,而是受市場(chǎng)的影響。是否同樣的情況也出現(xiàn)在其他學(xué)科目前不清楚,但是Vinkers認(rèn)為PubMed主要收錄生物醫(yī)學(xué),生物醫(yī)學(xué)、社會(huì)和心理科學(xué)都存在不準(zhǔn)確性的特點(diǎn),這些學(xué)科出現(xiàn)這種夸大詞匯的可能性機(jī)會(huì)也可能最大。
責(zé)編:微科普